Fogalma: fenséges tárgyat vagy magasztos eszmét ünnepélyes hangon megéneklő lírai költemény. Példák az ódára [ szerkesztés] József Attila: Óda Berzsenyi Dániel: A magyarokhoz Vörösmarty Mihály: Szózat Kölcsey Ferenc: Himnusz Friedrich Schiller - Ludwig van Beethoven: Örömóda Petőfi Sándor: Matildhoz Források [ szerkesztés] Fazekas Mihály Gimnázium - Verstani lexikon - Az óda MEK Literatúra Ódaköltészet a magyar lírában Kapcsolódó szócikkek [ szerkesztés] Líra (műnem) Költészet
Berzsenyi Dániel A magyarokhoz I. című verse egyes feltevések szerint 1796 körül keletkezett, majd a végleges változat (a nyomtatásban is megjelenő szöveg) 1810-ben készült el. Valószínűleg ez Berzsenyi legkorábbi és leghosszabb ideig csiszolgatott alkotása. Egyike volt annak a három versnek, amelyet Kis János elküldött Kazinczynak. Sok szállal kötődik a hagyományhoz, mintája Horatius A rómaiakhoz című ódája, melynek témája a rómaiak elkorcsosulása. Ugyanakkor maga a vers is meghatározóan hagyományteremtő (kérdésfelvetéseit a későbbi korok többször újraértelmezték, pl. a reformkor romantikus költészete, Kölcsey és Vörösmarty, valamint a 20. századi magyar líra, Ady Endre és Illyés Gyula). A nemzeti gondolat már Bessenyei fellépésétől, sőt, már Zrínyi Miklós munkásságától kezdve jelen van a magyar irodalomban. Berzsenyi dániel a magyarokhoz 1.5. De ezt a vetületét, a dicső múlt és a romló jelen szembeállítását csak a felvilágosodás kora hozta be a magyar lírába. A magyarság sorsáért való mély aggodalom Berzsenyi versében fogalmazódik meg először átható erővel.
Költői képek közül A magyarokhoz I. tölgyhasonlatra épül, a II – be hajóallegória, vagyis Napóleon közeledése az egész magyarságot összefogásra készteti, és Magyarország hajója áll a bölcs tanács által irányítva. Mindkét óda antik, romantikus nyelvezetű, és időmértékes verselésű. Idősíkjait tekintve az I. a múlt és a jelen keveredése, a II – be az első három versszak a múlt, a következő három versszak a jelenre épül. A magyarokhoz I. nem belenyugvó elégia, hanem felháborodott, szenvedélyes óda – erről az indulatról árulkodnak az egymásra torlódó retorikai alakzatok is. A megszólító verskezdet – "magyar! " – utána rögtön két kérdés következik – "Nem látod…? Berzsenyi dániel a magyarokhoz 1.2. Nem látod…? " -, melyek már csak az ismétlő nyomatékosítás révén is dühös felkiáltásként hatnak Később aztán a felkiáltások is ismétlődnek: "Oh! más magyar kar mennyköve villogott…", "Oh! más magyarral verte vissza nagy Hunyadink Mahomet hatalmát! " A magyarokhoz II – be fontos újdonság az, hogy itt derűlátó a költő: "Nem félek. ", jelenti ki, majd: "Bátran vigyázom.
A MITIKUS MÚLT FELIDÉZÉSE (11– 12. ) A következő két szakaszban (11–12. ) az újólag felidézett mitikus-heroikus múlt (Attila, Árpád, Hunyadi János), a megnevezett hősök, a felidézett sikerek ellenpontozzák a jelen képeit. A vers dinamikájára ezáltal az emelkedés, esés, emelkedés jellemző. Okostankönyv. Az újból emelkedés azonban nem újabb tetőponthoz vezet, hanem ahhoz a kissé konvencionálisnak tűnő moralizáló zárlathoz, hogy a szerencse forgandó: " De jaj... " (13–14. vsz. ). A példák halmozásának funkciója a magyarság és Magyarország lehetséges jövőjének, sorsának világtörténetivé emelése, illetve a történelem tragikus kegyetlenségére való utalás. A korábbi szakaszoknál érzelmileg kevésbé telített befejezés nem teremti meg az érzelmi egyensúlyt, a vers expresszivitását megtörő " lassú halál" nemcsak a jelen és múlt kiáltó ellentétére hívja fel a figyelmet, hanem egy félelmetes jövő lehetőségét is előlegezi, mely nem áll messze a romantikus kor (pl. Kölcsey, Vörösmarty, Petőfi) nemzethalál víziójától sem.
A teljes mű itt elolvasható. A magyarokhoz I. A mű első változata 1796-ban keletkezett, végső formáját 1810-ben nyerte el. A témát illetően kaphatott ösztönzést Horatiustól, tőle kölcsönözte a strófaszerkezetet is (alkaioszi). A vers szervezőelve: két idősíkot szembesít egymással – – múlt és jelen képei sorjáznak. Kulcsszava: az erkölcs – a régi (tiszta) és a mostani (megromlott). Ez az oka a nemzet hanytlásának. I. Már az első sor megszólítása ("Romlásnak indult hajdan erős magyar") kijelöli a témát: most és jelen szembeállítását. A szemrehányó két kérdés figyelmeztet a jelen magyarjainak felelősségére. (Nem látod… Nem látod…? ) II. Berzsenyi Dániel: A magyarokhoz I. (verselemzés) - verselemzes.hu. Majd a múlt képei következnek 5 versszakon keresztül: A múltból dicső, értékes példákat sorol fel – kp. i motívuma Buda várának helytállása– A múlt vérzivataros volt, külső és belső harcoktól terhes, Budáért sok vér hullt, nem volt könnyű, de a vár ellenállt az ostromoknak, tatárnak, töröknek, belső pártviszályoknak, testvérharcoknak (ezerszer véreidet magad tiportad, sok ádáz osrtom, vad tatár, ostromló török, Zápolya öldöklő százada, szent rokonvérbe feresztő…) – mert az erkölcs még a régi volt.
6781 Domaszék, Deák Ferenc u. 31 Bemutatkozás Árlista Elérhetőségek Értékelés Vélemények A Rózsakert Vendéglő Domaszék településén, a Deák Ferenc u. 31 szám alatt található, családias hangulatú vendéglátóegység. Étlapján a tradicionális magyar konyha bőséges választéka található. Tájjellegű ételekkel, ételspecialitásokkal, udvarias kiszolgálással, kerthelyiséggel, és heti menüajánlattal várjuk kedves vendégeinket!. Rózsakert Vendéglő és Hidegkonyha Üzem, Étterem Domaszéken, Csongrád megye - Aranyoldalak. Az étterem vállalja rendezvények, esküvők, céges események lebonyolítását. Ha Domaszék településén jár, látogasson el ide, nem fogja megbánni! Éttermünkhöz ingyenes parkoló tartozik.
Találatok száma: 1 találat Domaszék településen Rózsakert Vendéglő Domaszék Rózsakert Vendéglő Domaszék településen, Deák Ferenc u. 31 alatt található. Tájjellegű ételekkel, ételspecialitásokkal, udvarias kiszolgálással, kerthelyiséggel várjuk kedves vendégeinket napi men... Domaszék, Deák Ferenc u. 31 2 értékelés Megnézem
Rózsakert Vendéglő Dél-Alföld, Domaszék típus: vendéglő A Domaszéki Rózsakert Vendéglő minden kedves vendéget szeretettel vár a Bajai út mellett, Szegedtől mintegy 11 kilométerre. Étlapunkon 111 étel kapott helyet, melyek mindegyike kiváló minőségű alapany... folytatás a részletes adatoknál
A halászlének megkérik az árát, nem véletlenül. Sajnos több alkalommal is pangasiust kaptunk harcsa helyett. Kérdezheti bárki, hogy miért rendeltünk újra. 3 Ételek / Italok 5 Kiszolgálás 3 Hangulat 3 Ár / érték arány 4 Tisztaság Itt fényképeztem: Milyennek találod ezt az értékelést? Hasznos Vicces Tartalmas Érdekes Kiváló 2013. augusztus 1. családjával járt itt Külföldön élünk, de akármikor haza látogatunk elmegyünk legalább egyszer. Finomak az ételek, igényes az étterem és tiszta, a felszolgálás is pazar. Párom közel lakik, ők évek óta járnak oda. Magyar Szakmai Telefonkönyv. Sokáig onnan hordták a napi menüt is és mindig megvoltak elégedve. Szóval mindent össze vetve egy nagyon jó hely. 4 Ételek / Italok 5 Kiszolgálás 4 Hangulat 3 Ár / érték arány 4 Tisztaság Milyennek találod ezt az értékelést? Hasznos Vicces Tartalmas Érdekes Az értékeléseket az Ittjá felhasználói írták, és nem feltétlenül tükrözik az Ittjá véleményét. Ön a tulajdonos, üzemeltető? Használja a manager regisztrációt, ha szeretne válaszolni az értékelésekre, képeket feltölteni, adatokat módosítani!
Különböző módszerekkel, technikákkal kerülnek feldolgozásra a sertések. A pecsenyék is különböző formában és ízesítéssel készülnek. Igazi falusi hangulatban zajlik a kétféle verseny. Az este folyamán, a bálon igazi disznótoros... Bővebben