Adóigazgatási Szakügyintéző Fizetés

David Vann Akvárium - Árak, Akciók, Vásárlás Olcsón - Vatera.Hu

Monday, 19-Aug-24 10:58:20 UTC

David Vann Akvárium kötete végtelenül kedves gyermekregényként indul, majd átcsap brutálisan erős családi drámába. Tengeri lények, szeretet, szenvedély és szenvedés. A David Vann -féle Akvárium kegyetlen szerkezet. Először életvidám kislánnyal és nagy kékségben úszogató bohóchalakkal vesz le minket a lábunkról. Aztán amikor mesés bájával már hatalmába kerített, a sztori könyörtelen családi drámába csap át, az Akvárium pedig leránt minket a mélybe, és többé nem ereszt. David Vann könyvét olvasva néha együtt örülünk a 12 éves főhős kislánnyal, máskor együtt éljük át a végeláthatatlan, nyomasztó családi poklot. Tengeri lények, szeretet, szenvedély és szenvedés. Az Akváriumot a külföldi sajtó szanaszét dicsérte, és bizony én sem tudok mást tenni. Galádul tehetséges és nyughatatlan kortárs íróink egyike. – írja a szerzőről a Guardian. Az Akvárium itthon a Tarandus Kiadónál jelenik majd meg. Aki szeretné, már elő is jegyeztetheti magának, portálunkon pedig bele is olvashatsz a kötetbe. A 12 éves Caitlint egyedül neveli dokkmunkásként dolgozó édesanyja.

David Vann Akvárium Pro

Nyilván a műfordítói munka nem merül ki annyiban, hogy mondatról mondatra lefordít egy szöveget. Meg kell, hogy maradjon az adott mű hatása, hangulata, ereje. Ilyen szempontból mennyire volt nehéz dolga David Vann könyvével? A műfordító elsősorban hangot fordít, csak utána mondatokat. Ha megtalálta a hangot, akkor jön az aprómunka. Van-e jelentősége annak, hogy egy utcanév beszélő név? Persze hogy van. Igen, de utcaneveket nemigen fordítunk le. Ha mégis, akkor következetesen mindet kellene. Aztán a halnevek. Magyarországon többnyire ismeretlenek, azaz több magyar nevük is van, vagy egy se. Az Amerikában élő indiai kislány neve és világa. A név helyesírásához egy nyelvész tanácsát kértem. A világa ábrázolásához hozzásegít a szerző, a google és a fantáziám. A könyv szövege nagyon is hat a fantáziára, sodró és lendületes, élvezet volt formálni a mondatokat. Nyilván a magyar és az idegennyelv ismerete alapfeltétel, de mitől lehet valaki igazán jó műfordító? Pontosságra kell törekedni, de a fordítás minőségét mégis az adja meg, mennyire tud a fordító azon a nyelven, amire fordít.

David Vann Akvárium Világítás

E furcsa barátság azonban egy sötét családi titok nyomára vezeti a kislányt, ami olyan irányba lendíti egykor örömteli kapcsolatát anyjával, amely rémisztő következményekkel jár. Az Akvárium aprólékos, finoman kidolgozott, mégis könnyed prózája egy bátor fiatal lány története, akinek szeretetvágya és megbocsátása képes megváltoztatni a körülötte élő, sérüléseikkel bajlódó embereket. Egyszerre könyörtelen és szívbemarkoló, megváltó erejű történet. David Vann Alaszkában született, és mivel első regényét ( Legend of a Suicide) nem tudta kiadatni, hajóépítő és kapitány lett belőle. Azóta ez az ominózus kötet már 10 díjat nyert, és 20 nyelvre fordították le. Az Akvárium a legújabb könyve (2015). Azonban nemcsak regényeket, hanem memoárokat, novellákat és különböző lapokba cikkeket is ír. Nemzetközileg sikeres könyvei 15 díjat nyertek már, köztük a legjobb külföldi regénynek járó elismerést Franciaországban és Spanyolországban, valamint 75 különféle sikerlistán tűntek fel tucatnyi országban.

David Vann Akvárium Jófogás

A nemrégiben befutott alkotó nagyon egyedi és letaglózó formában teszi fel azt a kérdést, hogy lehet-e, vagy egyáltalán, kell-e (át)élnünk egymás érzéseit és életét, és teszi ezt ráadásul úgy, hogy korántsem sablonos karaktereket vonultat fel, akik bármit tesznek, valamilyen szinten mindig igazuk van, és mindig tévednek. Így utólag igazán nagy szerencse, hogy a kezembe keveredett ez a könyv és elolvastam; egy jó, fontos és főképp sokkolni képes, nagyon mai írót ismertem meg David Vann személyében és egy emlékezetes olvasmányt az Akváriummal. Ezt a kötetet elsősorban edzettebb felnőtt olvasóknak ajánlanám, és óvva intek mindenkit attól, hogy a külső alapján döntsön: akit ez a túlságosan szelíd borító elriasztana, az megbánhatja, de aki ez alapján egy édes, kedves gyerektörténetre vár, az rossz helyen keresgél. Én csak azt tudom mondani: vegyétek kézbe a könyvet és merüljetek el az Akvárium szép, de veszélyes világában. Megéri.

David Vann Akvárium Budapest

Első mondat: "Olyan csúf volt, hogy nem is látszott halnak. " A narrátor maga Caitlin húsz évvel az események után: hangja félig egy analizáló felnőtté, félig egy kislányé, aki az őt körbevevő világot akváriumként érzékeli, Akvárium, szerző: David Vann, Kategória: Világirodalom, Ár: 27. 9 RON. Caitlin különleges lány, okos, érett gondolkodású tizenkét éves, aki csodákra fogékony elméjével félig-meddig még a gyermekkor biztonságos burkában él. Édesanyja egyedül neveli, sokat és keményen dolgozik, hogy mindenük meglegyen. Caitlin iskola után mindennap az Könyv ára: 1400 Ft, Akvárium - David Vann, Édesanyja egyedül neveli a tizenkét éves Caitlint, és igen nehéz körülmények között élnek. Caitlin iskola után minde. Akvárium, szerző: David Vann, Kategória: Angolszász, Ár: 2 541 Ft.

David Vann Akvárium Klub

Lydia Millet, The New York Times Book Review A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.

Mert jól tudja, "hogy olyan nagyon nem tévedhetünk el, hogy amikor azt hisszük, most rájöttünk valamire, csak felfedezzük, ami már régóta ott bújt, ott várt elrejtve. " Ő pedig most megtalál(hat)ta mindezt. Szilvási Krisztián Köszönet a könyvért a Tarandus Kiadónak!